【新加坡】What are the heightened safe distancing measures for workplaces......


" What are the heightened safe distancing measures for workplaces during the circuit breaker period? "

Workplaces, except for those in essential services and key economic sectors, will be closed

With the announcement of the COVID-19 Circuit Breaker, there are now heightened safe-distancing measures in place to reduce movement.


Included in these measures is the suspension of activities at most workplace premises.


The suspension will be in effect from 7 April 2020 until 4 May 2020, but this may be extended if necessary.



Essential Services and their related supply chains are exempted from the suspension.

Essential services include those involved in the provision of food and essential health items to the public.


Food suppliers (including food manufacturing, food processing, and food caterers), food retail (including supermarkets, convenience stores, wet markets), and food & beverages outlets (including restaurants, hawker centres, coffeeshops and food courts), and pharmacies will remain open.


However, F&B outlets can only offer take-away and deliveries only; no dining in is allowed. 

   

For the full list of essential services, click here.


These businesses are required to submit details of their plans to operate with enhanced safe distancing measures in place at https://covid.gobusiness.gov.sg by end of 13 Apr


“ We have decided that instead of tightening incrementally over the next few weeks, we should make a decisive move now, to pre-empt escalating infections. ” -Prime Minister Lee Hsien Loong

All other business, social, or other activities that cannot be conducted through working from home shall be suspended.

Non-essential entities that are able to continue to operate their businesses (in limited or full capacity) with their employees working from home should continue to do so.


MOM officers will begin enforcement operations from 7 April to ensure that only businesses who are exempted from the suspension are operating from their workplace premises.


For entities providing essential services

All activities that can take place through telecommuting must be done from home.


For workplaces that need to be open, employers must implement safe distancing measures to reduce physical interactions by:


  • Reducing the need for and duration of physical interactions;

  • Staggering working hours;

  • Postponing all group events ; and

  • Implementing shift work and/or split team arrangements


For employers with affected workers:

For employees who cannot work from home or at their workplace premises, employers should work out with them clear salary and leave arrangements.

”One thing we can be sure of is that we will get through this together. We will stand with workers as well as businesses.“ - Minister for Manpower, Josephine Teo

Such arrangements should take into consideration the government support for wages and any subsidies for training. More on support for businesses here, and support for workers here.


資料來源:gov.sg https://www.gov.sg/article/what-are-the-heightened-safe-distancing-measures-for-workplaces-during-the-circuit-breaker-period

最新文章

查看全部

【台灣】國內累計443人確診,427人解除隔離

中央流行疫情指揮中心今(1)日表示,國內昨(31)日新增237例新型冠狀病毒肺炎相關通報,截至目前累計通報72,319例(含71,287例排除),其中443例確診(今日新增案443),分別為352例境外移入,55例本土病例及36例敦睦艦隊。確診個案中7人死亡,427人解除隔離,其餘持續住院隔離中。 指揮中心指出,全球累計6,195,424例確診,分布於187個國家/地區;病例數以美國1,817,7

【台灣】建立健康安全防護網,持續優化科技智慧防疫

中央流行疫情指揮中心今(1)日表示,科技防疫在本次國內COVID-19(武漢肺炎)疫情防治扮演極為重要的角色,我國在疫情初期,即以超前部署的概念,規劃可能需要的防疫作為,從邊境管制到社區管理,建置多項智慧防疫系統及訂定「實聯制措施指引」,多方面保護民眾的健康及隱私。 指揮中心指出,我國智慧防疫系統包括「入境檢疫系統」,從旅客入境健康聲明即開始彙整相關資料,並拋轉至「防疫追蹤系統」,提供第一線民、警

【台灣】國衛院新冠病毒快篩試劑 非專屬授權技轉成果說明

國家衛生研究院(國衛院)與國防醫學院預防醫學研究所(國防醫學院預醫所)共同合作之「新型冠狀病毒快篩試劑」已於4月8日舉辦非專屬授權技術說明會,逾20家國內快篩試劑相關廠商共同與會,並陸續收到十多家具相關生產製造經驗之廠商投件申請。其中,有多家廠商採取策略聯盟的方式遞件申請,透過結合上、中、下游的力量,包含抗體生產、試劑製造到臨床試驗等重要環節,期盼藉由運用所屬技術優勢發揮加乘效果,以利快速完成快篩

版權所有 教育商城 |  TaiDa International Education Services

Copyright© 2020 All Rights Reserved.

本網頁各連結標題及連結內容歸原權利人所有 /  未經書面允許 不得轉載或節錄引用